Wednesday, May 31, 2006

Football heroes - exhibition


Ecco una foto della mostra a Lucerna del libro Football Heroes con tutte le illustrazioni esposte.
50 illustratori hanno partecipato a questo progetto ideato e realizzato da Ashi e Jerzovskaja.
Il mio contributo è stato quello di illustrare la squadra della Spagna.
Altre foto qui ed informazioni sul progetto Football Heroes qui.

A photo about the exhibition Football Heroes in Lucerne (Switzerland).
50 illustrators are part of this project-book planed by
Ashi and Jerzovskaja
I did the spanish team.
The 1st edition (5000ex.) of the book has sold out (in only six weeks!).
In Switzerland it's a bestseller!
2nd edition is going to be sold worldwide (another 5000ex).

Tuesday, May 30, 2006

Illustrazione per 財訊 di giugno

Immagine realizzata per il numero di giugno della rivista taiwanese di economia e finanza 財訊 Wealth Magazine.
Illustration for 財訊 Wealth Magazine of June.

Monday, May 29, 2006

Sunday, May 28, 2006

Apoteosi (apotheosis)

Una pagina di Apoteosi. Gli originali di tutta la storia si troveranno alla mostra di Roma "VARIE UMANITA' - La contemporaneità del fumetto indipendente".

(Apotheosis - page3)
2-
Last morning he disguises himself as a deity to impress the watches.
3- "I have the power to decide the right time and this photo proves that!
4- "The photo shows nothing"
"You must believe in it!"

Saturday, May 27, 2006

Estinzione (extinction)

The dinosaurs are extinct because of my uncle, but suddenly he made his excuses for that.

Fuso

Tra Taiwan e l'Italia ci sono 6 ore di differenza di fuso orario.
I taiwanesi si vantano del fatto che loro sono avanti di 6 ore rispetto all'Italia.
I giapponesi si vantano di essere un'ora avanti ai taiwanesi.
Tutto è relativo.

Friday, May 26, 2006

Maciste sfida sempre

Maciste vs. The common sense
大力士馬奇鐵大戰一般常識

Thursday, May 25, 2006

Impossibile visualizzare la pagina (Not found)

Qui.
Here.

Exhibition in Rome

EXHIBITION:
HUMANE AND DIVERSE
Indie comics and contemporary times
Ribichini, Reviati, Misesti

Maurizio Ribichini, Davide Reviati and Stefano
Misesti are on display as typically representative
of today’s Italian Indie Comics scene. A
scene that has come to confront itself with
contemporary times in their most intimate and
social (if not overtly political) implications;
while equally claiming a full graphic, thematic
and expressive freedom.
Three very different creators, acting out different
storytelling strategies, they share an
approach to modern, contemporary times
stressing how much they can be “Humane and
Diverse”.
Exhibiting this kind of creators means to recognize
how valuable the comics medium can be
as an art form. A language with its own rules
and codes, more than a minor “genre” for
entertaiment purposes only.

Exhibition curator: Emiliano Rabuiti
for Centro Fumetto Andrea Pazienza

Opening day: 6 JUN 2006 - 6.00 PM - Sala S.Rita - Rome (Italy)

VARIE UMANITA' - La contemporaneità del fumetto indipendente.
Inaugurazione martedì 6 giugno - ore 18.00 - Sala S.Rita - Roma
Disegni di Ribichini, Reviati e Misesti.
(Ci saranno molte delle mie ultime produzioni).

Wednesday, May 24, 2006

Maciste a Cannes con un nuovo film

FILOLOGICO IN MOSTRA

Le tavole originali in bianco e nero del mio fumetto FILOLOGICO sono in mostra nell'esposizione FUMETTO INTERNATIONAL presso la Triennale di Milano.
Ieri i protagonisti della storia mi hanno anche mandato una cartolina a Taipei dicendomi che apprezzano le forme geometriche complesse.
The original black and white illustrations of my comics FILOLOGICO are on show at the exhibition FUMETTO INTERNATIONAL - Triennale di Milano (Milan, Italy).

Tuesday, May 23, 2006

Lumaca Spaziale (Space Snail)

Space Snail goes to Mars.

Mercatino laterale

Ecco un collage di foto che ho fatto domenica al mercatino di Nanhai rd. di Taipei, dove molti giovani mettono in vendita le loro opere.
Cartoline, disegni, spille, gioielli, magliette, oggetti strani...

Monday, May 22, 2006

Block notes laterale 03 - sketch book

The eraser said:"I've just changed my opinion about the extinction of dinosaurs..."

Sunday, May 21, 2006

Saturday, May 20, 2006

Maciste contro

Maciste vs. The obvious solutions.
大力士馬奇鐵大戰益智遊戲

Intervista a M.Stefanelli

Vi segnalo un'intervista che qualcuno inconsapevolmente ha fatto a Matteo Stefanelli. Le domande pertinenti riguardano la mostra FUMETTO INTERNATIONAL che si sta svolgendo alla Triennale di Milano. Qui.

Thursday, May 18, 2006

Mondomuto 02 - (Silent world)

La storia di MONDOMUTO sta continuando. Ecco la seconda pagina.
Here there is the second page of MONDOMUTO (Silent world).

Crunco e la macchina del tempo

Crunco ha appena costruito una macchina del tempo e l'ha chiamata "macchina del tempo".
Crunco has just invented a time-machine and he has called it "time-machine".

Wednesday, May 17, 2006

Block notes laterale 02 - sketch book

...
...He would like to drink those spirals, but there is a small ship inside the glass.
...The surface of Andorra is around 468 Km2. Andorra isn't ashamed of that.

Tuesday, May 16, 2006

Fumetto International - Exhibition in Milano

Il 18 maggio inizierà alla Triennale di Milano la mostra FUMETTO INTERNATIONAL, curata da Matteo Stefanelli. Durerà fino al 3 settembre.

18th May - 3rd September 2006 : Triennale di Milano (Italy) - Exhibition FUMETTO INTERNATIONAL

" Dal 18 maggio al 3 settembre 2006 La Triennale di Milano presenta Fumetto International, la prima esposizione in Italia che indaga in modo sistematico le differenti culture del fumetto contemporaneo internazionale.
Dopo aver ospitato alcune occasioni straordinarie di confronto tra l’arte contemporanea e culture pop (le mostre su Andy Warhol e Keith Haring, la recentissima Beautiful Losers) La Triennale apre le porte alle tendenze, agli autori, ai generi e ai formati del fumetto contemporaneo, a partire dalle grandi svolte degli anni Ottanta..."

"L’allestimento offre ai visitatori un’ampia selezione di materiali che compongono l’universo dei comics: tavole originali, libri, albi e riproduzioni di sequenze di storie, fino a video, action figures, dvd e web-comics. La mostra è inoltre arricchita dalla presenza di una vasta sezione – una Fumettoteca Ideale – che permetterà di osservare e consultare centinaia fra volumi e opere di primissimo piano all’interno della scena contemporanea, alcune delle quali mai apparse sul mercato italiano..."

Mondomuto 01 - (Silent World)

Una storia del progetto MONDOMUTO, un mondo dove per un banale motivo non ci sono suoni.
A story from the project MONDOMUTO (Silent world). No sounds in that world because of a banal reason.

Sunday, May 14, 2006

Presentazione corso alla Fubon Art Foundation

Ieri ho partecipato, nella sede della Fubon Art Foundation di Taipei, alla presentazione del corso di illustrazione per disegnatori taiwanesi. Io insegnerò insieme all'illustratrice YungYen Tsui nella parte del corso che si terrà a Taipei il prossimo luglio. Roberto Calabrò, Paolo D'Altan e Paolo Rui faranno la parte principale del corso a Milano.

Saturday, May 13, 2006

GLAMOUR (part 2/2)

1- Finally the Overexcited-man reaches the area where the photogenic people live.
"Overexcited-man… run away!!!! Here it’s too dangerous!!"
2- Shaking
3- "I have pity on that poor shaking man … I’ll go away, so that man will stop to shake."
4- The city and the Overexcited-man are safe again.
5- And this cartoon is empty.

Friday, May 12, 2006

GLAMOUR (part 1/2)

A new story about The Overexcited-man. The episode shows the amazing abilities of this superhero.

1- While The Overexcited-man was counting his mistakes, something terrible was happening in the city.
"273… 274… 275…"

2- The evil Giant Paparazzi was spreading terror in the area where the photogenic people live.
FLASH!!!
Aaahhh

3- "I want to blind all of you just because I am evil!!"
"You are cruel as an iceberg against the Titanic"
Aaahhh

4- Radio: “The Giant Paparazzi is attacking the area where the photogenic people live.
273 people (8 of them with a questionable profile) became blind.”

"I feel a strange sensation… as the Giant Paparazzi is attacking the area where the photogenic people live."

5- "Usually my instinct doesn’t fail… I must go there!!"

Thursday, May 11, 2006

Illustration Workshop Taipei-Italy

5/13 14:00 行程說明會
台北市仁愛路4段258號 (福安紀念館)
富邦藝術基金會

Block notes laterale / sketch-book

Una pagina del mio quadernetto con alcuni schizzi fatti la scorsa settimana.
Here there is a page of my sketch-book.
"The starships to Alpha Centauri are taking off from his head".

Pumpkin Creative - Taipei

Ecco gli amici dello studio Pumpkin Creative di Taipei. L'agenzia promuove alcuni artisti e illustratori a Taiwan. Ci sono anch'io ed è facile trovarmi perchè non ho il nome in cinese.

Wednesday, May 10, 2006

L'UOMO ESAGITATO - due posizioni


Posizione esagitata 1- nome in codice: "Sfido il vento"
Posizione esagitata 2- nome in codice: "Il mostro era grosso così!"

The Overexcited-man: two positions
Overexcited position nr.1- codename: "I challenge the wind"
Overexcited position nr.2- codename: "The monster was so big!"

Tuesday, May 09, 2006

Alieni laterali

Last week some aliens posed for the photo during their trip to the moon.

Una simpatica immagine comparsa su un vecchio numero di STIRATO
Rappresenta alcuni alieni che si mettono in posa per una fotografia.
Quello in primo piano si atteggia un po'.

Monday, May 08, 2006

L'UOMO ESAGITATO

THE OVEREXCITED-MAN : THE 4 PHASES

Phase nr.1 - The Overexcited-man wears his superhero costume.
Phase nr.2 - The Overexcited-man locates a supervillain.
Phase nr.3 - The Overexcited-man begins to shake.
Phase nr.4 - The supervillain finishes his dirty business and he goes away. The Overexcited-man is safe.

Sunday, May 07, 2006

101

Questo è il 101, il grattacielo più alto del mondo che si trova a Taipei e che mi ha ispirato il personaggio con la cravatta della mia storia FILOLOGICO.
La storia scritta a Taipei l'anno scorso è di 30 tavole.

This is the beginning of the story FILOLOGICO, that I wrote in Taipei last year.
The skyscraper 101 (the tallest skyscraper in the world) inspired me the character wearing a tie.

Saturday, May 06, 2006

Una nuova tavola per Emulo

MACISTE - the movies

MACISTE, the 5th strongest man in the world.
Here there are some movies about him:

  1. MACISTE
  2. MACISTE vs.the grammar (dictionary)
  3. MACISTE vs. the Tour Eiffel, that it didn’t provoke him
  4. MACISTE vs. the videorecorder (directions for use)
  5. MACISTE vs. his thoughts
  6. MACISTE vs. the music
  7. MACISTE vs. the bad weather
  8. Unembarassed MACISTE on the moon
  9. Injured MACISTE
  10. MACISTE vs everything, for no reason
  11. MACISTE world champion of glass marbles
  12. MACISTE vs. the wrinkles

Friday, May 05, 2006

Letture difficili

Dopo aver rovinato 123 libri decise di comprarsi un paio di occhiali.
He decided to buy a pair of glasses after he had ruined 123 books.

Emulo - macchine volanti (flying machines)

Ecco alcuni schizzi per la storia di Emulo. Sono alcune idee per le macchine volanti.

Here there are some sketches of flying machines.
I want to use them in
Emulo.

AMALGAMA (pag 3-4)

Thursday, May 04, 2006

AMALGAMA come LOST (pag 1-2)

Alcune persone, che hanno l'hobby di essere miei conoscenti, mi hanno fatto notare come il contesto della mia storia AMALGAMA del 1998 sia simile alla serie televisiva LOST.

La storia era uscita nel volume ALCUNE STORIE SUE (2000) delle Edizioni Mezzoterraneo.
Ora è introvabile (penso). Il libro conteneva anche IL MISTERO BLU (una parodia di X-FILES) e ASTRONAVI SPARSE (una parodia di GUERRE STELLARI).
Siccome il volume non è più in vendita metterò progressivamente sul mio blog tutta la storia di AMALGAMA.
Oggi inizio con la pagina 1 e 2.

ESTRO (Inspiration)

1- "I have to get the driving licence for geographical reasons and I need a photo for the application form."
"I’ll go with you willingly. During the walk I'll tell you the numbers from 1 to 732."

2- CLICK, CLICK, CLICK, CLICK.

3- "Unfortunately I am not able to jump higher than this."

3- "When is the deadline to send in your application form?"

Wednesday, May 03, 2006

Fishing

Crepuscolo Atavico terminato

Ho terminato le quattro tavole di Crepuscolo Atavico.
Ecco la prima vignetta della storia. E' in bianco e nero, ma non per questo se ne vergogna.
La storia sarà pubblicata in occasione dello Sherwood Comix Festival 2006 di Padova.
Qui potete vedere il sito dello Sherwood Comix Festival 2005 "Vite precarie".

I've just finished my new story "Crepuscolo Atavico"- 4 pages b/w
I've done this comics for the Sherwood Comix Festival 2006, Padova (Italy).
Sherwood Comix Festival 2005 "Vite precarie": here

Tuesday, May 02, 2006

Due tavole di Emulo

Due vecchie tavole del fumetto di "Emulo", il progetto su cui sto lavorando.
The "Emulo " project - two old drawings.

Monday, May 01, 2006

The zombies against the Renaissance painting

He was able to kiss her just during one of the few romantic moments of the movie “The zombies against the Renaissance painting”

"GRRRGLLL"
"UAGGHG GRRRUGH

"I am immune from the perspective... AGRRR"
"GRLLLG"

Una vignetta del fumetto "Sviluppo verticale" uscito per
la collana I minimi di De Falco editore.
From the book "Sviluppo verticale".