Tuesday, September 20, 2011

IL CINESE CON DISINVOLTURA 27


2 comments:

Ptata said...

太小雨伞太大人 !!!!!
ahha non so se ho scritto giusto???
sto imparando un sacco di parole, potresti poi anche fare piccole frasi ????
:)
ciau

Stefano Misesti said...

la prossima settimana parlo dei pronomi personali così poi si possono fare delle brevi frasi :-)
雨伞 è ombrello in cinese semplificato (mi sono dimenticato di disegnarlo nella storia... ma vivendo a taiwan ho più confidenza col tradizionale).
ciao ciao :-)